Triatlon vai triathlon? Maraton vai marathon? Urheilijan kielipoliisi I

Juostaanko tässä maratonia vai marathonia? Kuva: Kim Gudman/DecaText&Bild

Juostaanko tässä maratonia vai marathonia? Kuva: Kim Gudman/DecaText&Bild

Kahden kestävyyslajin kirjoitusasuista näkee molempia muotoja.

Suomen kielellä oikein on kirjoittaa molemmat lajit ilman h-kirjainta, neuvoo Kielitoimiston sanakirja.

Maratonin kohdalla tekstissä puhutaan maratonjuoksusta, tapahtumien nimissä on usein käytössä kansainvälisempi muoto marathon. Nimi marathon tulee kreikkalaisesta tarusta, jossa viestinviejän pitkä juoksu päättyi Marathonin kaupunkiin. H-kirjaimellisen muodon käyttäminen tapahtuman nimessä on tyyliseikka.

Triatlonin kohdalla tilanne on monimutkaisempi. Kielitoimiston sanakirjan muoto kertoo, että suomeksi lajin nimi on triatlon. Kuitenkin käytäntöön on vakiintunut laajemmin triathlon. Esimerkiksi lajiliiton nimi on Suomen Triathlonliitto. Muoto tulee lajin englanninkielisestä nimestä. Vaikka teksteissä käytetään nimitystä triathlon, ei h-äännettä puhekielessä kuule. Suositukset päivittyvät kielen muuttuessa.

Maratonin kohdalla sata vuotta vanhoissa teksteissä puhuttiin marathonista, mutta vähitellen maraton vakiintui suomenkieliseksi muodoksi. Triatlon on uudempi laji: ensimmäinen kilpailu käytiin vasta 1975. Kansainvälistyminen ja kielitaidon yleistyminen voisi olla yksi syy siihen, että englanninkielinen lajinimi on laajalti käytössä myös suomen kielessä. Uutena sanana se ei ole vakiintunut suomenkieliseen muotoon, mitä ei nykyään tapahdukaan yhtä helposti kuin sata vuotta sitten.

Entä jos osallistuu triathloniin, juokseeko silloin täysmatkan lopuksi maratonin vai marathonin?

- Outi Hytönen

Premiumsport.fi

inov 8 alapanoraama